Mgr. Jan Smejkal

Překlady - němčina - soudní ověření

Motto: "Překlad je jako žena; buď je věrný nebo krásný".

Soudní překlady

U překladů vyžadujících soudní ověření je třeba mít na paměti, že vyhotovený soudní překlad se napevno sváže s originálem. Pokud si chcete ponechat originál listiny samostatně, pak si pořiďte kopii dokumentu, kterou si nechte ověřit u notáře.

Originál listiny nebo kopii ověřenou notářem doporučuji předávat k přeložení osobně. Pokud jste ale zdaleka a osobní předání není možné, pak zašlete doporučenou poštou úředně ověřenou kopii. Originály v žádném případě nedoporučuji posílat poštou!

Vyzvednutí hotového překladu je opět nejlepší osobní cestou - také pro vaši okamžitou kontrolu. Na vaše požádání vám zašlu vyhotovený soudní překlad na dobírku s připočtením poštovného ve výši 60,- Kč.

webdesign © Jan Smejkal