Mgr. Jan Smejkal
Překlady - němčina - soudní ověření
Motto: "Překlad je jako žena; buď je věrný nebo krásný".
Kvalifikace
1987 - ukončeno studium filozofické fakulty Univerzity Palackého v Olomouci, obor čeština - němčina
1990 - výuka německého a českého jazyka na gymnáziu v Chotěboři
1995 - zahájení překladatelské činnosti
1998 - jmenování soudním tlumočníkem u Krajského soudu v Hradci Králové
od r.2001 - překladatel na volné noze
od r. 2004 - člen Jednoty tlumočníků a překladatelů
webdesign © Jan Smejkal
Nabídka
Kvalifikace
Reference
Pro zadavatele
Soudní překlady
Transit NXT
Ceny překladů
Kontakt
Odkazy
Jiné jazyky